top of page


出版・翻訳エージェンシー
私たちについて

Purplewoodは、ソウルに拠点を置くノンフィクション専門の出版兼翻訳エージェンシーです。
創業者の尹栄秀(ユン・ヨンス)と朴慶桓(パク・ギョンファン)は、20年間にわたり中国と日本で生活してきました。2021年、二人は初の英韓翻訳作品としてR. タガート・マーフィーの著書『Japan and the Shackles of the Past』(日本名:呪縛の構図)を手がけ、同書は韓国ですぐにベストセラーとなりました。以来、東アジアの歴史や文化に関する数多くの書籍を韓国語に翻訳・紹介し続けています。
現在、Purplewoodは韓国の優れた作品を世界各国の出版社へ届けることに尽力しています。私たちにとって「第二の故郷」とも言えるこの東アジア地域において、異文化間の相互理解がさらに深まることを心から願っています。
About Us
Translated Works
翻訳作品
英韓翻訳

<呪縛の構図>
Japan and the Shackles of the Past
R. タガート・マーフィー

<도널드 리치의 일본미학>
Essays by Donald Richie
ドナルド・リチー

<부역자: 전쟁, 기만, 생존>
The Collaborators
イアン・ブルマ

<美しき日本の残像>
Lost Japan
アレックス・カー

<젊은 인민의 초상>
Other Rivers
ピーター・ヘスラー

<웍과 칼>
Invitation to a Banquet
フーシア・ダンロップ
中韓翻訳

<강남미식가> *가제
Xiao Kuai Duo Yi
パン・チェン
Contact Us
bottom of page



